《發(fā)展?jié)h語》從第一版( 2004—2006),到全面升級為第二版( 2011—2013),已發(fā)行 200余萬冊。第二版入選國家級規(guī)劃教材,不僅在中國被廣泛采用,也被海外許多國家選用,另有數(shù)百篇研究教材的文章和碩博論文以其為研究對象,儼然成為國際中文教育知名教材。我們感謝海內(nèi)外同行的支持與認(rèn)可,同時也深切感到,時代在發(fā)展,科技在進步,教學(xué)實踐在深入,漢語本體和漢語二語教學(xué)的研究成果在不斷增多,教材理應(yīng)合理吸收;與此同時,教材本身有些理念和教法也需要更新,有些話題和課文已顯陳舊,有些課文偏長偏難,有些注釋和練習(xí)可換可棄。為使教材與時俱進,亦是參照經(jīng)典二語教材維護的慣常做法,我們組織了以中國人民大學(xué)為主的跨院校編寫團隊,以第二版為基礎(chǔ),制定了“揚長避短,去舊增新;適當(dāng)瘦身,留有空間;有所突破,有所創(chuàng)新”的總編修原則,對教材進行了全面編修。第三版新編和修訂幾乎各占一半。
新編教材融入了新理論和新方法,同時保持經(jīng)過實踐檢驗的編寫理念與編寫方式;修訂教材保留了成熟的編寫框架和有效的訓(xùn)練體系,同時著力對教材整體和局部進行創(chuàng)新設(shè)計與實施。本版教材在充分體現(xiàn)漢語漢字及其作為二語教學(xué)的特點,特別是優(yōu)化漢語二語技能訓(xùn)練的方式方法方面,做出了新的努力;在突破現(xiàn)有課文編選理念與編選范圍,特別是突破現(xiàn)有初級漢語教材編寫模式方面,做出了新的嘗試;在突出漢語語素教學(xué),特別是構(gòu)建漢語語篇語法教學(xué)體系方面,做出了新的探索。
《發(fā)展?jié)h語》(第三版)采用“專項語言技能訓(xùn)練與綜合語言能力培養(yǎng)相結(jié)合”的第二語言教學(xué)及教材編寫模式。全套教材分為“三個層級、六個系列”,即縱向分為初、中、高三個層級,橫向分為“綜合、口語、聽力、閱讀、寫作、初級讀寫”六個系列。其中,綜合系列為主干教材,口語、聽力、閱讀、寫作、初級讀寫系列為配套教材。
全套教材共 28 冊 34 本,包括:初級綜合(Ⅰ、Ⅱ)、初級口語(Ⅰ、Ⅱ)、初級聽力(Ⅰ、Ⅱ)、初級讀寫(Ⅰ、Ⅱ);中級綜合(Ⅰ、Ⅱ)、中級口語(Ⅰ、Ⅱ)、中級聽力(Ⅰ、Ⅱ)、中級閱讀(Ⅰ、Ⅱ)、中級寫作(Ⅰ、Ⅱ);高級綜合(Ⅰ、Ⅱ)、高級口語(Ⅰ、Ⅱ)、高級聽力(Ⅰ、Ⅱ)、高級閱讀(Ⅰ、Ⅱ)、高級寫作(Ⅰ、Ⅱ)。其中,每一冊聽力教材均分為“文本與答案”和“練習(xí)與活動”兩本。
◎ 適用對象
《發(fā)展?jié)h語》(第三版)是一套完整的漢語二語教學(xué)體系、一個大型的漢語學(xué)習(xí)資源平臺,可滿足初(含零起點)、中、高各層次綜合課及聽力、口語、閱讀、寫作等課程的教學(xué)之需,可供來華學(xué)習(xí)漢語言專業(yè)的本科生,學(xué)習(xí)文科、理工、經(jīng)貿(mào)、醫(yī)學(xué)等專業(yè)的預(yù)科生,長短期漢語進修生教學(xué)選用,亦可供海外相關(guān)層級和需求的漢語教學(xué)選用。
◎ 編用理念
編用理念即本套教材編寫和使用的指導(dǎo)思想,包括如下兩大理念:
一是“集成、多元、創(chuàng)新”。集成即對語言要素、語言知識、國情知識、文化知識以及聽、說、讀、寫四項技能的系統(tǒng)吸納與整合;多元即對教學(xué)法、教學(xué)理論、教學(xué)信念、教學(xué)大綱、教學(xué)資源、訓(xùn)練方式和手段的兼容并包;創(chuàng)新即在遵循漢語作為第二語言教學(xué)規(guī)律、繼承既往成熟的教學(xué)經(jīng)驗、汲取新的教學(xué)和教材編寫研究成果的基礎(chǔ)上,對各系列教材進行整體和局部的特色設(shè)計與實施。
二是“發(fā)展、鞏固、提高”。發(fā)展意味著由少到多、由簡單到復(fù)雜、由生疏到熟練、由模仿創(chuàng)造到自如運用?!鞍l(fā)展?jié)h語”寓意發(fā)展學(xué)習(xí)者的漢語知識和中國國情知識,發(fā)展學(xué)習(xí)者的漢語交際能力,發(fā)展學(xué)習(xí)者的漢語學(xué)習(xí)能力。鞏固是發(fā)展的基礎(chǔ)和保障,鞏固意味著需要不斷復(fù)習(xí)和強化既往所學(xué)知識和技能,正所謂熟能生巧。提高是發(fā)展和鞏固的目的所在,充分的發(fā)展和扎實的基礎(chǔ)是提高的前提和保障,而提高意味著新的發(fā)展。
◎ 編用目標(biāo)
編用目標(biāo)即本套教材編寫和使用的目標(biāo),具體如下:
總體目標(biāo):全面發(fā)展和提高學(xué)習(xí)者的漢語語言能力、漢語交際能力、中國國情與文化認(rèn)知和理解能力、漢語口語和書面語綜合運用能力、漢語學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)能力。
具體目標(biāo):通過規(guī)范的漢語、漢字知識和相關(guān)文化知識的教學(xué),以及科學(xué)而系統(tǒng)的聽、說、讀、寫語言技能訓(xùn)練,全面培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者對漢語要素(語音、漢字、詞匯、語法)形式與意義的辨別和組配能力,在具體話語語境和文本語境中準(zhǔn)確接收和輸出語言信息的能力,體認(rèn)中國國情和中國文化的能力,運用漢語進行適合語境和語篇特征的口語和書面語表達能力;通過教學(xué)不斷強化學(xué)習(xí)者漢語學(xué)習(xí)動機和自主學(xué)習(xí)能力。
◎ 編寫原則
為更好實現(xiàn)本套教材編用理念和編用目標(biāo),特確立如下主要編寫原則:
(1)課文編選:遵循第二語言教材編寫的針對性、科學(xué)性、實用性、趣味性等核心原則編選課文;注重話題和場景、題材和文體、范文和語體的多樣化和豐富性,確保教材作為第一學(xué)習(xí)資源的示范性和可學(xué)性。
(2)內(nèi)容編排:遵循第二語言教材編寫由易到難、循序漸進、重復(fù)再現(xiàn)等技術(shù)原則編排教學(xué)內(nèi)容;注重“語言結(jié)構(gòu)、語言功能、交際情境、文化因素、國情知識、活動任務(wù)”的組配與照應(yīng),確保語言、文化及交際要素等輸入均衡、合理與充分。
(3)技能訓(xùn)練:依據(jù)口語、聽力、閱讀、寫作等單項技能和綜合技能訓(xùn)練的目標(biāo)和規(guī)律,凸顯相關(guān)課型的特點及技能訓(xùn)練要求;注重聽說、讀說、讀寫、說寫等語言技能的綜合訓(xùn)練,確保“綜合語言能力 + 專項語言技能”訓(xùn)練模式優(yōu)勢的發(fā)揮。
(4)教學(xué)標(biāo)準(zhǔn):綜合參考并優(yōu)化利用現(xiàn)行各類等級大綱和等級標(biāo)準(zhǔn)、漢語水平考試大綱和通用課程大綱、漢語進修大綱和漢語言專業(yè)教學(xué)大綱等資源,制定本版各系列教材語言要素、話題分布、功能意念、情景場所、交際任務(wù)、文化項目等具體編寫大綱,確保教材的規(guī)范性和實用性。
◎ 實施重點
為實現(xiàn)本版教材的編用理念、編用目標(biāo)和編寫原則,實現(xiàn)“有所突破,有所創(chuàng)新”的總編修原則,編修過程中除進行其他重要實施外,重點進行了如下兩項革新性實施:
(1)《初級綜合(Ⅰ)》采取“語文分開”編寫模式。以拼音作為漢語教學(xué)和學(xué)習(xí)的文字工具,拼音下面配有漢字,但漢字不作為教學(xué)內(nèi)容,只為方便教師教學(xué),也為學(xué)生“熟悉一下漢字”提供便利。主要理據(jù):初級綜合教材現(xiàn)行的“語文并進”是拼音文字二語教學(xué)的普遍模式,“語文分開”是漢語二語獨有的初級漢語教學(xué)模式;更為重要的是,入門階段的漢語教學(xué),利用拼音教授漢語,可以揚拼音之長、避漢字之短,可以快速提高學(xué)習(xí)者的漢語能力,可以有效避免漢語教學(xué)與漢字教學(xué)難以同步的困擾。
(2)《初級讀寫(Ⅰ)》承擔(dān)系統(tǒng)的漢字教學(xué)任務(wù)。按照漢字結(jié)構(gòu)規(guī)則和書寫規(guī)則,依次由筆畫最少的獨體字到筆畫較多的獨體字、由筆畫較少的合體字到筆畫較多的合體字進行教學(xué)。主要理據(jù):《初級綜合(Ⅰ)》采用了“語文分開”編寫模式,用拼音教漢語,就應(yīng)該有單獨教授漢字的配套教材;更為重要的是,按照漢字自身規(guī)律,由易到難、循序漸進地進行漢字認(rèn)讀和書寫教學(xué),有利于凸顯漢字的理據(jù)性和易學(xué)性,有利于學(xué)習(xí)者系統(tǒng)掌握漢字的構(gòu)成要素、構(gòu)成特點和書寫規(guī)則,有利于提高漢字教學(xué)的質(zhì)量和效益。
“語文分開”是中國對外漢語教學(xué)界于 20 世紀(jì) 50 年代初,基于漢語漢字的特點建構(gòu)的教學(xué)模式,但先輩們對教學(xué)實踐的總結(jié)卻認(rèn)為此模式弊多利少,轉(zhuǎn)而采取了普遍適用于拼音文字的“語文并進”教學(xué)模式,從而使?jié)h字失去了獨立的教學(xué)地位,成為漢語教學(xué)的附庸。由此來看,本版所謂革新性實施,不過是把本屬于漢語獨有的教學(xué)模式恢復(fù)其應(yīng)有的教學(xué)地位,把本應(yīng)按漢字自身特點和教學(xué)規(guī)律單獨進行的漢字教學(xué)落到實處。
需要說明的是,“語文并進”在中國對外漢語教學(xué)界一統(tǒng)天下 70 余年,幾代教師已然習(xí)慣了這一教學(xué)模式,而對“語文分開”教學(xué)模式,即用拼音進行“語”的教學(xué)可能不太習(xí)慣。因此,特別希望年輕教師能夠努力適應(yīng)這種教學(xué)模式,既能熟練地用拼音拼寫漢語,也能熟練地閱讀(直讀)拼音文本。事實上,既能用漢字教漢語,也能熟練地用拼音教漢語,是信息化時代國際中文教師必備的素養(yǎng)和技能。
◎ 教學(xué)信念
教學(xué)和學(xué)習(xí)信念無處不在,并深刻地影響教學(xué)和學(xué)習(xí)的效果。下面是我們“信以為真”的若干重要的教學(xué)和學(xué)習(xí)信念,希望使用本套教材的師生也能信以為真,并加以實踐。
(1)語言是工具。任何工具都是在不斷使用的過程中被掌握的,要把語言當(dāng)作交際工具而不是知識體系來教來學(xué),因此各種“用”的訓(xùn)練更為重要。語言和文化知識的教學(xué)和習(xí)得是首要和必要的,但聽、說、讀、寫語言技能的訓(xùn)練和獲得才是最根本的。
(2)教材是媒介。既要教和學(xué)教材的內(nèi)容,也要利用教材的內(nèi)容去教和學(xué)相關(guān)的內(nèi)容,而不是只教、只學(xué)教材。教材不過是語言教學(xué)和學(xué)習(xí)的重要媒介和資源,而不是語言教學(xué)和學(xué)習(xí)的全部,教材之外學(xué)語言、課堂之外學(xué)語言,同樣重要。
(3)備課決定成敗。教師務(wù)須親自備課、深度備課,這既是教師專業(yè)發(fā)展的重要途徑,也是用好教材和上好課的前提。否則,再好的教材也無濟于事。
(4)預(yù)習(xí)復(fù)習(xí)事關(guān)重大。學(xué)習(xí)者務(wù)須預(yù)習(xí)新課,最好是深度預(yù)習(xí);務(wù)須復(fù)習(xí)舊課,最好是不斷復(fù)習(xí)。預(yù)習(xí)乃“先知先覺”,自我學(xué)習(xí);復(fù)習(xí)乃“重新學(xué)習(xí)”,溫故知新。
(5)課文教學(xué)乃重中之重。課文是語言教學(xué)和學(xué)習(xí)的主體內(nèi)容、核心內(nèi)容,務(wù)須以各種方式使學(xué)習(xí)者學(xué)懂、真懂、全懂,并且最好熟記于心、牢記于心、脫口而出。
(6)在語境中教授和學(xué)習(xí)詞語與語法。在語句、語段乃至語篇中教授和學(xué)習(xí)詞語和語法,也即在語境中理解詞語和語法的意思和用法,而不是孤零零地進行詞語和語法教學(xué)。
(7)應(yīng)用技術(shù)而不被技術(shù)所左右。關(guān)注和應(yīng)用現(xiàn)代教育技術(shù),努力拓展教學(xué)途徑,提升教學(xué)效益,但不為技術(shù)所左右,更不為應(yīng)用而應(yīng)用。智慧教育的前提是教育理念智慧化,應(yīng)甄別和評估技術(shù)運用的實際效果,始終不忘培養(yǎng)學(xué)習(xí)者語言能力這一初心和使命。